Tradisionele resepte

5 heuning- en appel -middelpunte vir 'n lieflike nuwe jaar (skyfievertoning)

5 heuning- en appel -middelpunte vir 'n lieflike nuwe jaar (skyfievertoning)

Vertoon hierdie middelpunte by u Rosh Hashanah -tafel

Gebruik 'n gevormde glas heuningkruik om 'n subtiele vakansievlam na u tafel te bring. Probeer in plaas daarvan om jou pot met die lekkergoed te vul vul dit met appels sodat u beide simboliese kosse kan inkorporeer. Versier u tafel met 'n dieprooi linne om die rykdom van die appels wat vertoon word, uit te speel.

Heuningkruik

Gebruik 'n gevormde glas heuningkruik om 'n subtiele vakansievlam na u tafel te bring. Versier u tafel met 'n dieprooi linne om die rykdom van die appels wat vertoon word, uit te speel.

Heuningkoek

Miskien wil u nie 'n heuningkoek op u tafel laat nie, want die taai soetigheid kan groot probleme met skoonmaak veroorsaak. Kyk eerder na die natuurlike skoonheid vir ontwerpinspirasie. Skep 'n tafelloper wat lyk soos a heuningkoek of selfs verf die heuningkoekontwerp op gekleurde potte vir 'n oorspronklike voorkoms.

Appeltoring

As u appels heel en vertoon laat, is dit 'n uitstekende manier om kleur en tema na u tafel te bring. Stapel beide groen en rooi appels op 'n koekbord vir 'n indrukwekkende toring. U kan ook uniek gevormde borde of hout om appels op 'n kunsryke manier uit te stal om te vertoon.

Kamperfoelie

iStockphoto/thinkstock

As u nie versigtig is om dekoratiewe kos op die tafel te sit nie, probeer dan om 'n kamperfoelie rangskikking. Die geurige blom kom in verskillende kleure voor wat 'n aantal linne kan beklemtoon. Probeer om 'n geel kamperfoelie teen 'n rooi tafeldoek te rangskik, of probeer 'n diep pienk blom met 'n liggeel loper - beide kombinasies sal die kern van die vakansie vaslê.

Krat

A eenvoudige houtkas oorvol met appels kan 'n vet stelling maak. U kan die krat 'n goue heuningkleur verf met 'n Hebreeuse seën aan die kant, of net kamperfoelieblomme tussen die appelhope besprinkel. U skep 'n aanloklike middelpunt wat maklik hergebruik kan word vir ander herfsgebeurtenisse!


5 Heuning- en appel -middelpunte vir 'n lieflike nuwe jaar (skyfievertoning) - Resepte

Namate Rosh Hashanah nader kom, berei ons voor soos die meeste Amerikaanse Jode dit doen: Ons koop appels en 'n nuwe pot heuning. Ons kry 'n ronde challah, bestel 'n borsie en bak 'n appelkoek of 'n heuningkoek – kosse wat die tradisionele geure van 'n soet nuwe jaar in ons vakansie spyskaart insluit.

Hierdie Joodse nuwejaarsvoedsel is gunstelinge onder Ashkenaziese Jode soos ons. Hierdie groep, wie se voorouers uit Sentraal- en Oos -Europa geïmmigreer het, beslaan ongeveer 80 persent van die Amerikaanse Jode. Woon tussen soveel van ons landgenote (die Jiddiese woord vir “ons peeps”), vergeet ons soms dat Jode regoor die wêreld verskillende kosse op hul Rosh Hashanah -etenstafels het.

In Frankryk hou hulle ook daarvan om appels in heuning te doop om wense vir 'n lieflike nuwe jaar te simboliseer. Ons lees ook dat Franse Jode graag uie -quiche voor die vakansie bedien, maar hulle eet waarskynlik uie -quiche meer as net op Rosh Hashanah.

In Ethiopië is lam die middelpunt van die vakansietafel. Alhoewel ons $ 80 spandeer het vir 'n kosher bors, is dit in Addis Abeba die lam wat die begroting vir die feesmaal verbreek.

In Indië is die vakansiehoender nie soos ons Bubbe nie. Dit is meer soos hulle Dadi's (Hindi vir Ouma). Een gewilde vakansie resep, hoender mahmoora, word gekook met tamaties, speserye, amandels en rosyne. Dit word bedien met rys in plaas van gebraaide aartappels. Hierdie lekkerte word ook gesien in Israel, waar baie Indiese Jode geëmigreer het.

Vir Sephardiese Joodse gesinne is granate 'n gewilde Rosh Hashanah -lekkerny - en deel van byna elke Joodse vakansie -ete. Dit is nie 'n verrassing nie, want die vrugte - en Sefardiese Jode - kom uit die Middellandse See -gebied, sowel as uit Noord -Afrika, Indië en die Midde -Ooste.

Granate is een van die tradisionele 'sewe spesies' wat in die Talmoed genoem word - saam met koring, gars, druiwe, vye, olywe en dadels. Elkeen het 'n besondere eienskap, en dit word vermoedelik om die spiritualiteit van die vakansie deur dit te eet. As jy die granaatjie eet, is dit tradisioneel om te sê: "Mag ons net so vol mitzvot wees as wat die granaatjie vol sade is."

In hierdie baie interessante artikel oor Griekse Joodse tradisies vir Rosh Hashanah, a Washington Post verslaggewer het 'n onderhoud gevoer met Paulette Mourtzoukos, wat in 1933 in Volos (naby Athene) gebore is. Haar familie is afstammelinge van Romaniote -Jode, sommige van die vroegste Jode op die Europese vasteland, met bewyse van hul bestaan ​​uit die 2de eeu v.G.J. Deur die eeue en na die Inkwisisie is Romaniote -Jode in verskeie lande deur Sefardiese gemeenskappe opgeneem.

Saam met meer bekende lekkernye soos twee keer gebakte biscotti en baklava, geniet haar Griekse gesin ander lekkers wat uniek is aan Rosh Hashanah. Tuisgemaakte appelkoekies is in individuele teelepels met 'n glas water aan gaste gegee as 'n wens vir 'n soet nuwe jaar. Bure het vir mekaar mandjies granate van hul erf af gegee met wense vir 'chronia polla, kai kali chronia' of 'baie jare en goeie jare'. Om 'n week later die Yom Kippur -vas te breek, is dit Griekse Joodse tradisie om heuning te eet wat met granaatpitte besprinkel is, simbolies van wense vir 'n lieflike jaar van oorvloed.

Dit is alles verskillende maniere om die sewe spesies op die vakansietafel op te neem. Koring word aangetref in die ronde vakansie -challah wat 'n ereplek op ons tafel het. Die ronde vorm simboliseer die hoop dat die komende jaar so perfek soos 'n sirkel sal wees.

Sommige gesinne doop appels in dadelstroop (silan in Hebreeus), 'n soet vloeistof wat uit dadels onttrek word, in plaas van byheuning. Datums is een van die sewe spesies. Saad - van granate en nageregte van sesamsaad (sodat u goeie dade so volop is soos sade) - is ander gewilde simboliese kosse.

Op die sekulêre nuwe jaar in Kuba is dit tradisioneel om druiwe te eet vir geluk. Die paar Jode wat in Kuba oorgebly het, het hierdie tradisie aangepas en eet nou druiwe op Rosh Hashanah as 'n wens vir 'n lieflike Joodse nuwe jaar.

'N Ander manier om die sewe spesies te proe, is in 'n Rosh Hashanah -bredie. Ons lees oor 'kweperbredie' en dit klink soos die Sefardiese weergawe van cholent. Dit word gemaak deur vleis, tamatiepasta, aartappels en soet vrugte stadig te prut, soos pruimedante, dadels en kweepeer, 'n geel Asiatiese vrug wat soortgelyk is aan 'n peer. Gooi 'n paar olywe in, en die meeste spesies is bedek.

Sommige Sefardiese Jode plaas 'n viskop op die feestafel. Dit is vir ons 'n bietjie kommerwekkend om dit tussen die dadels, appels en granate te sien, maar u kan die simboliek nie ontken nie. Die gebruik kom uit die vakansienaam: Rosh Hashanah vertaal letterlik as "hoof van die jaar". Net soos die breek van die glas, het hierdie gebruik ook verskillende betekenisse: Die viskop simboliseer om eers met krag in die kop van die nuwe jaar te val. Die vis dui daarop dat u nageslag sal vermeerder soos die visse in die see. En aangesien visse nie ooglede het nie, hou hulle hul oë wyd oop en kan hulle die bose oog afweer.

Ons gaan maar die ou skoolroete en wens u 'n voorspoedige nuwe jaar toe. Shana Tovah aan al ons lesers, vriende en familie.

En as u ambisieus voel, kan u probeer om 'n nuwe soet te maak: 'n fancy halvah wat deur 'n Israeliese sjef gemaak is. Dit is 'n mille-feuille napoleon met halvah en silan-en dit lyk baie moeiliker om te maak as ons ouma Mary's Apple Cake.


5 Heuning- en appel -middelpunte vir 'n lieflike nuwe jaar (skyfievertoning) - Resepte

Namate Rosh Hashanah nader kom, berei ons voor soos die meeste Amerikaanse Jode dit doen: Ons koop appels en 'n nuwe pot heuning. Ons kry 'n ronde challah, bestel 'n borsie en bak 'n appelkoek of 'n heuningkoek – kosse wat die tradisionele geure van 'n soet nuwe jaar in ons vakansie spyskaart insluit.

Hierdie Joodse nuwejaarsvoedsel is gunstelinge onder Ashkenaziese Jode soos ons. Hierdie groep, wie se voorouers uit Sentraal- en Oos -Europa geïmmigreer het, beslaan ongeveer 80 persent van die Amerikaanse Jode. Woon tussen soveel van ons landgenote (die Jiddiese woord vir “ons peeps”), vergeet ons soms dat Jode regoor die wêreld verskillende kosse op hul Rosh Hashanah -etenstafels het.

In Frankryk hou hulle ook daarvan om appels in heuning te doop om wense vir 'n lieflike nuwe jaar te simboliseer. Ons lees ook dat Franse Jode graag uie -quiche voor die vakansie bedien, maar hulle eet waarskynlik uie -quiche meer as net op Rosh Hashanah.

In Ethiopië is lam die middelpunt van die vakansietafel. Alhoewel ons $ 80 spandeer het vir 'n kosher bors, is dit in Addis Abeba die lam wat die begroting vir die feesmaal verbreek.

In Indië is die vakansiehoender nie soos ons Bubbe nie. Dit is meer soos hulle Dadi's (Hindi vir Ouma). Een gewilde vakansie resep, hoender mahmoora, word gekook met tamaties, speserye, amandels en rosyne. Dit word bedien met rys in plaas van gebraaide aartappels. Hierdie lekkerte word ook gesien in Israel, waar baie Indiese Jode geëmigreer het.

Vir Sephardiese Joodse gesinne is granate 'n gewilde Rosh Hashanah -lekkerny - en deel van byna elke Joodse vakansie -ete. Dit is nie 'n verrassing nie, want die vrugte - en Sefardiese Jode - kom uit die Middellandse See -gebied, sowel as uit Noord -Afrika, Indië en die Midde -Ooste.

Granate is een van die tradisionele 'sewe spesies' wat in die Talmoed genoem word - saam met koring, gars, druiwe, vye, olywe en dadels. Elkeen het 'n besondere eienskap, en die eet daarvan word vermoedelik die spiritualiteit van die vakansie verbeter. As jy die granaatjie eet, is dit tradisioneel om te sê: "Mag ons net so vol mitzvot wees as wat die granaatjie vol sade is."

In hierdie baie interessante artikel oor Griekse Joodse tradisies vir Rosh Hashanah, a Washington Post verslaggewer het 'n onderhoud gevoer met Paulette Mourtzoukos, wat in 1933 in Volos (naby Athene) gebore is. Haar familie is afstammelinge van Romaniote -Jode, sommige van die vroegste Jode op die Europese vasteland, met bewyse van hul bestaan ​​uit die 2de eeu v.G.J. Deur die eeue en na die Inkwisisie is Romaniote -Jode in verskeie lande deur Sefardiese gemeenskappe opgeneem.

Saam met meer bekende lekkernye soos twee keer gebakte biscotti en baklava, geniet haar Griekse gesin ander lekkers wat uniek is aan Rosh Hashanah. Tuisgemaakte appelkoekies is in individuele teelepels met 'n glas water aan gaste gegee as 'n wens vir 'n soet nuwe jaar. Bure het vir mekaar mandjies granate van hul erf af gegee met wense vir 'chronia polla, kai kali chronia' of 'baie jare en goeie jare'. Om 'n week later die Yom Kippur -vas te breek, is dit Griekse Joodse tradisie om heuning te eet wat met granaatpitte besprinkel is, simbolies van wense vir 'n lieflike jaar van oorvloed.

Dit is alles verskillende maniere om die sewe spesies op die vakansietafel op te neem. Koring word aangetref in die ronde vakansie -challah wat 'n ereplek op ons tafel het. Die ronde vorm simboliseer die hoop dat die komende jaar so perfek soos 'n sirkel sal wees.

Sommige gesinne doop appels in dadelstroop (silan in Hebreeus), 'n soet vloeistof wat uit dadels onttrek word, in plaas van byheuning. Datums is een van die sewe spesies. Saad - van granate en nageregte van sesamsaad (sodat u goeie dade so volop is soos sade) - is ander gewilde simboliese kosse.

Op die sekulêre nuwe jaar in Kuba is dit tradisioneel om druiwe te eet vir geluk. Die paar Jode wat in Kuba oorgebly het, het hierdie tradisie aangepas en eet nou druiwe op Rosh Hashanah as 'n wens vir 'n lieflike Joodse nuwe jaar.

'N Ander manier om die sewe spesies te proe, is in 'n Rosh Hashanah -bredie. Ons lees oor 'kweperbredie' en dit klink soos die Sefardiese weergawe van cholent. Dit word gemaak deur vleis, tamatiepasta, aartappels en soet vrugte stadig te prut, soos pruimedante, dadels en kweepeer, 'n geel Asiatiese vrug wat soortgelyk is aan 'n peer. Gooi 'n paar olywe in, en die meeste spesies is bedek.

Sommige Sefardiese Jode plaas 'n viskop op die feestafel. Dit is vir ons 'n bietjie kommerwekkend om dit tussen die dadels, appels en granate te sien, maar u kan die simboliek nie ontken nie. Die gebruik kom uit die vakansienaam: Rosh Hashanah vertaal letterlik as "hoof van die jaar". Net soos die breek van die glas, het hierdie gebruik ook verskillende betekenisse: Die viskop simboliseer om eers met krag in die kop van die nuwe jaar te val. Die vis dui daarop dat u nageslag sal vermeerder soos die visse in die see. En aangesien visse nie ooglede het nie, hou hulle hul oë wyd oop en kan hulle die bose oog afweer.

Ons gaan maar die ou skoolroete en wens u 'n voorspoedige nuwe jaar toe. Shana Tovah aan al ons lesers, vriende en familie.

En as u ambisieus voel, kan u probeer om 'n nuwe soet te maak: 'n fancy halvah wat deur 'n Israeliese sjef gemaak is. Dit is 'n mille-feuille napoleon met halvah en silan-en dit lyk baie moeiliker om te maak as ons ouma Mary's Apple Cake.


5 Heuning- en appel -middelpunte vir 'n lieflike nuwe jaar (skyfievertoning) - Resepte

Namate Rosh Hashanah nader kom, berei ons voor soos die meeste Amerikaanse Jode dit doen: Ons koop appels en 'n nuwe pot heuning. Ons kry 'n ronde challah, bestel 'n borsie en bak 'n appelkoek of 'n heuningkoek met die tradisionele geure van 'n soet nuwe jaar in ons vakansie -spyskaart.

Hierdie Joodse nuwejaarsvoedsel is gunstelinge onder Ashkenaziese Jode soos ons. Hierdie groep, wie se voorouers uit Sentraal- en Oos -Europa geïmmigreer het, beslaan ongeveer 80 persent van die Amerikaanse Jode. Woon tussen soveel van ons landgenote (die Jiddiese woord vir “ons peeps”), vergeet ons soms dat Jode regoor die wêreld verskillende kosse op hul Rosh Hashanah -etenstafels het.

In Frankryk hou hulle ook daarvan om appels in heuning te doop om wense vir 'n lieflike nuwe jaar te simboliseer. Ons lees ook dat Franse Jode graag uie -quiche voor die vakansie bedien, maar hulle eet waarskynlik uie -quiche meer as net op Rosh Hashanah.

In Ethiopië is lam die middelpunt van die vakansietafel. Alhoewel ons $ 80 spandeer het vir 'n kosher bors, is dit in Addis Abeba die lam wat die begroting vir die feesmaal verbreek.

In Indië is die vakansiehoender nie soos ons Bubbe nie. Dit is meer soos hulle Dadi's (Hindi vir Ouma). Een gewilde vakansie resep, hoender mahmoora, word gekook met tamaties, speserye, amandels en rosyne. Dit word bedien met rys in plaas van gebraaide aartappels. Hierdie lekkerte word ook gesien in Israel, waar baie Indiese Jode geëmigreer het.

Vir Sephardiese Joodse gesinne is granate 'n gewilde Rosh Hashanah -lekkerny - en deel van byna elke Joodse vakansie -ete. Dit is nie 'n verrassing nie, want die vrugte - en Sefardiese Jode - kom uit die Middellandse See -gebied, sowel as uit Noord -Afrika, Indië en die Midde -Ooste.

Granate is een van die tradisionele 'sewe spesies' wat in die Talmoed genoem word - saam met koring, gars, druiwe, vye, olywe en dadels. Elkeen het 'n besondere eienskap, en dit word vermoedelik om die spiritualiteit van die vakansie deur dit te eet. As jy die granaatjie eet, is dit tradisioneel om te sê: "Mag ons net so vol mitzvot wees as wat die granaatjie vol sade is."

In hierdie baie interessante artikel oor Griekse Joodse tradisies vir Rosh Hashanah, a Washington Post verslaggewer het 'n onderhoud gevoer met Paulette Mourtzoukos, wat in 1933 in Volos (naby Athene) gebore is. Haar familie is afstammelinge van Romaniote -Jode, sommige van die vroegste Jode op die Europese vasteland, met bewyse van hul bestaan ​​uit die 2de eeu v.G.J. Deur die eeue en na die Inkwisisie is Romaniote -Jode in verskeie lande deur Sefardiese gemeenskappe opgeneem.

Saam met meer bekende lekkernye soos twee keer gebakte biscotti en baklava, geniet haar Griekse gesin ander lekkers wat uniek is aan Rosh Hashanah. Tuisgemaakte appelkoekies is in individuele teelepels met 'n glas water aan gaste gegee as 'n wens vir 'n soet nuwe jaar. Bure het vir mekaar mandjies granate van hul erf af gegee met wense vir 'chronia polla, kai kali chronia' of 'baie jare en goeie jare'. Om 'n week later die Yom Kippur -vas te breek, is dit Griekse Joodse tradisie om heuning te eet wat met granaatpitte besprinkel is, simbolies van wense vir 'n lieflike jaar van oorvloed.

Dit is alles verskillende maniere om die sewe spesies op die vakansietafel op te neem. Koring word aangetref in die ronde vakansie -challah wat 'n ereplek op ons tafel het. Die ronde vorm simboliseer die hoop dat die komende jaar so perfek soos 'n sirkel sal wees.

Sommige gesinne doop appels in dadelstroop (silan in Hebreeus), 'n soet vloeistof wat uit dadels onttrek word, in plaas van byheuning. Datums is een van die sewe spesies. Saad - van granate en nageregte van sesamsaad (sodat u goeie dade so volop is soos sade) - is ander gewilde simboliese kosse.

Op die sekulêre nuwe jaar in Kuba is dit tradisioneel om druiwe te eet vir geluk. Die paar Jode wat in Kuba oorgebly het, het hierdie tradisie aangepas en eet nou druiwe op Rosh Hashanah as 'n wens vir 'n lieflike Joodse nuwe jaar.

'N Ander manier om die sewe spesies te proe, is in 'n Rosh Hashanah -bredie. Ons lees oor 'kweperbredie' en dit klink soos die Sefardiese weergawe van cholent. Dit word gemaak deur vleis, tamatiepasta, aartappels en soet vrugte stadig te prut, soos pruimedante, dadels en kweepeer, 'n geel Asiatiese vrug wat soortgelyk is aan 'n peer. Gooi 'n paar olywe in, en die meeste spesies is bedek.

Sommige Sefardiese Jode plaas 'n viskop op die feestafel. Dit is vir ons 'n bietjie kommerwekkend om dit tussen die dadels, appels en granate te sien, maar u kan die simboliek nie ontken nie. Die gebruik kom uit die vakansienaam: Rosh Hashanah vertaal letterlik as "hoof van die jaar". Net soos die breek van die glas, het hierdie gebruik ook verskillende betekenisse: Die viskop simboliseer om eers met krag in die kop van die nuwe jaar te val. Die vis dui daarop dat u nageslag sal vermeerder soos die visse in die see. En aangesien visse nie ooglede het nie, hou hulle hul oë wyd oop en kan hulle die bose oog afweer.

Ons gaan maar die ou skoolroete en wens u 'n voorspoedige nuwe jaar toe. Shana Tovah aan al ons lesers, vriende en gesinne.

En as u ambisieus voel, kan u probeer om 'n nuwe soet te maak: 'n fancy halvah wat deur 'n Israeliese sjef gemaak is. Dit is 'n mille-feuille napoleon met halvah en silan-en dit lyk baie moeiliker om te maak as ons ouma Mary's Apple Cake.


5 heuning- en appel -middelpunte vir 'n lieflike nuwe jaar (skyfievertoning) - Resepte

Namate Rosh Hashanah nader kom, berei ons voor soos die meeste Amerikaanse Jode dit doen: Ons koop appels en 'n nuwe pot heuning. Ons kry 'n ronde challah, bestel 'n borsie en bak 'n appelkoek of 'n heuningkoek – kosse wat die tradisionele geure van 'n soet nuwe jaar in ons vakansie spyskaart insluit.

Hierdie Joodse nuwejaarsvoedsel is gunstelinge onder Ashkenaziese Jode soos ons. Hierdie groep, wie se voorouers uit Sentraal- en Oos -Europa geïmmigreer het, beslaan ongeveer 80 persent van die Amerikaanse Jode. Woon tussen soveel van ons landgenote (die Jiddiese woord vir “ons peeps”), vergeet ons soms dat Jode regoor die wêreld verskillende kosse op hul Rosh Hashanah -etenstafels het.

In Frankryk hou hulle ook daarvan om appels in heuning te doop om wense vir 'n lieflike nuwe jaar te simboliseer. Ons lees ook dat Franse Jode graag uie -quiche voor die vakansie bedien, maar hulle eet waarskynlik uie -quiche meer as net op Rosh Hashanah.

In Ethiopië is lam die middelpunt van die vakansietafel. Alhoewel ons $ 80 spandeer het vir 'n kosher bors, is dit in Addis Abeba die lam wat die begroting vir die feesmaal verbreek.

In Indië is die vakansiehoender nie soos ons Bubbe's nie. Dit is meer soos hulle Dadi's (Hindi vir Ouma). Een gewilde vakansie resep, hoender mahmoora, word gekook met tamaties, speserye, amandels en rosyne. Dit word bedien met rys in plaas van gebraaide aartappels. Hierdie lekkerte word ook gesien in Israel, waar baie Indiese Jode geëmigreer het.

Vir Sephardiese Joodse gesinne is granate 'n gewilde Rosh Hashanah -lekkerny - en deel van byna elke Joodse vakansie -ete. Dit is nie 'n verrassing nie, want die vrugte - en Sefardiese Jode - kom uit die Middellandse See -gebied, sowel as uit Noord -Afrika, Indië en die Midde -Ooste.

Granate is een van die tradisionele 'sewe spesies' wat in die Talmoed genoem word - saam met koring, gars, druiwe, vye, olywe en dadels. Elkeen het 'n besondere eienskap, en dit word vermoedelik om die spiritualiteit van die vakansie deur dit te eet. As u die granaatjie eet, is dit tradisioneel om te sê: "Mag ons net so vol mitsvotte wees as wat die granaatjie vol sade is."

In hierdie baie interessante artikel oor Griekse Joodse tradisies vir Rosh Hashanah, a Washington Post verslaggewer het 'n onderhoud gevoer met Paulette Mourtzoukos, wat in 1933 in Volos (naby Athene) gebore is. Haar familie is afstammelinge van Romaniote -Jode, sommige van die vroegste Jode op die Europese vasteland, met bewyse van hul bestaan ​​uit die 2de eeu v.G.J. Deur die eeue en na die Inkwisisie is Romaniote -Jode in verskeie lande deur Sefardiese gemeenskappe opgeneem.

Saam met meer bekende lekkernye soos twee keer gebakte biscotti en baklava, geniet haar Griekse gesin ander lekkers wat uniek is aan Rosh Hashanah. Tuisgemaakte appelkoekies is in individuele teelepels met 'n glas water aan gaste gegee as 'n wens vir 'n soet nuwe jaar. Bure het vir mekaar mandjies granate van hul erf af gegee met wense vir 'chronia polla, kai kali chronia' of 'baie jare en goeie jare'. Om 'n week later die Yom Kippur -vas te breek, is dit Griekse Joodse tradisie om heuning te eet wat met granaatpitte besprinkel is, simbolies van wense vir 'n lieflike jaar van oorvloed.

Dit is alles verskillende maniere om die sewe spesies op die vakansietafel op te neem. Koring word aangetref in die ronde vakansie -challah wat 'n ereplek op ons tafel het. Die ronde vorm simboliseer die hoop dat die komende jaar so perfek soos 'n sirkel sal wees.

Sommige gesinne doop appels in dadelstroop (silan in Hebreeus), 'n soet vloeistof wat uit dadels onttrek word, in plaas van byheuning. Datums is een van die sewe spesies. Saad - van granate en nageregte van sesamsaad (sodat u goeie dade so volop is soos sade) - is ander gewilde simboliese kosse.

Op die sekulêre nuwe jaar in Kuba is dit tradisioneel om druiwe te eet vir geluk. Die paar Jode wat in Kuba oorgebly het, het hierdie tradisie aangepas en eet nou druiwe op Rosh Hashanah as 'n wens vir 'n lieflike Joodse nuwe jaar.

'N Ander manier om die sewe spesies te proe, is in 'n Rosh Hashanah -bredie. Ons lees oor 'kweperbredie' en dit klink soos die Sefardiese weergawe van cholent. Dit word gemaak deur vleis, tamatiepasta, aartappels en soet vrugte stadig te prut, soos pruimedante, dadels en kweepeer, 'n geel Asiatiese vrug wat soortgelyk is aan 'n peer. Gooi 'n paar olywe in, en die meeste spesies is bedek.

Sommige Sefardiese Jode plaas 'n viskop op die vakansietafel. Dit is vir ons 'n bietjie kommerwekkend om dit tussen die dadels, appels en granate te sien, maar u kan die simboliek nie ontken nie. Die gebruik kom uit die vakansienaam: Rosh Hashanah vertaal letterlik as "hoof van die jaar". Net soos die breek van die glas, het hierdie gebruik ook verskillende betekenisse: Die viskop simboliseer om eers met krag in die kop van die nuwe jaar te val. Die vis dui daarop dat u nageslag sal vermeerder soos die visse in die see. En aangesien visse nie ooglede het nie, hou hulle hul oë wyd oop en kan hulle die bose oog afweer.

Ons gaan maar die ou skoolroete en wens u 'n voorspoedige nuwe jaar toe. Shana Tovah aan al ons lesers, vriende en familie.

En as u ambisieus voel, kan u probeer om 'n nuwe soet te maak: 'n fancy halvah wat deur 'n Israeliese sjef gemaak is. Dit is 'n mille-feuille napoleon met halvah en silan-en dit lyk baie moeiliker om te maak as ons ouma Mary's Apple Cake.


5 Heuning- en appel -middelpunte vir 'n lieflike nuwe jaar (skyfievertoning) - Resepte

Namate Rosh Hashanah nader kom, berei ons voor soos die meeste Amerikaanse Jode dit doen: Ons koop appels en 'n nuwe pot heuning. Ons kry 'n ronde challah, bestel 'n borsie en bak 'n appelkoek of 'n heuningkoek met die tradisionele geure van 'n soet nuwe jaar in ons vakansie -spyskaart.

Hierdie Joodse nuwejaarsvoedsel is gunstelinge onder Ashkenaziese Jode soos ons. Hierdie groep, wie se voorouers uit Sentraal- en Oos -Europa geïmmigreer het, beslaan ongeveer 80 persent van die Amerikaanse Jode. Woon tussen soveel van ons landgenote (die Jiddiese woord vir “ons peeps”), vergeet ons soms dat Jode regoor die wêreld verskillende kosse op hul Rosh Hashanah -etenstafels het.

In Frankryk hou hulle ook daarvan om appels in heuning te doop om wense vir 'n lieflike nuwe jaar te simboliseer. Ons lees ook dat Franse Jode graag uie -quiche voor die vakansie bedien, maar hulle eet waarskynlik uie -quiche meer as net op Rosh Hashanah.

In Ethiopië is lam die middelpunt van die vakansietafel. Alhoewel ons $ 80 spandeer het vir 'n kosher bors, is dit in Addis Abeba die lam wat die begroting vir die feesmaal verbreek.

In Indië is die vakansiehoender nie soos ons Bubbe's nie. Dit is meer soos hulle Dadi's (Hindi vir Ouma). Een gewilde vakansie resep, hoender mahmoora, word gekook met tamaties, speserye, amandels en rosyne. Dit word bedien met rys in plaas van gebraaide aartappels. Hierdie lekkerte word ook gesien in Israel, waar baie Indiese Jode geëmigreer het.

Vir Sephardiese Joodse gesinne is granate 'n gewilde Rosh Hashanah -lekkerny - en deel van byna elke Joodse vakansie -ete. Dit is nie 'n verrassing nie, want die vrugte - en Sefardiese Jode - kom uit die Middellandse See -gebied, sowel as uit Noord -Afrika, Indië en die Midde -Ooste.

Granate is een van die tradisionele 'sewe spesies' wat in die Talmoed genoem word - saam met koring, gars, druiwe, vye, olywe en dadels. Elkeen het 'n besondere eienskap, en dit word vermoedelik om die spiritualiteit van die vakansie deur dit te eet. As u die granaatjie eet, is dit tradisioneel om te sê: "Mag ons net so vol mitswot wees as wat die granaatjie vol sade is."

In hierdie baie interessante artikel oor Griekse Joodse tradisies vir Rosh Hashanah, a Washington Post verslaggewer het 'n onderhoud gevoer met Paulette Mourtzoukos, wat in 1933 in Volos (naby Athene) gebore is. Haar familie is afstammelinge van Romaniote -Jode, sommige van die vroegste Jode op die Europese vasteland, met bewyse van hul bestaan ​​uit die 2de eeu v.G.J. Deur die eeue en na die Inkwisisie is Romaniote -Jode in verskeie lande deur Sefardiese gemeenskappe opgeneem.

Saam met meer bekende lekkernye soos twee keer gebakte biscotti en baklava, geniet haar Griekse gesin ander lekkers wat uniek is aan Rosh Hashanah. Tuisgemaakte appelkoekies is in individuele teelepels met 'n glas water aan gaste gegee as 'n wens vir 'n soet nuwe jaar. Bure het vir mekaar mandjies granate van hul erf af gegee met wense vir 'chronia polla, kai kali chronia' of 'baie jare en goeie jare'. Om 'n week later die Yom Kippur -vas te breek, is dit Griekse Joodse tradisie om heuning te eet wat met granaatpitte besprinkel is, simbolies van wense vir 'n lieflike jaar van oorvloed.

Dit is alles verskillende maniere om die sewe spesies op die vakansietafel op te neem. Koring word aangetref in die ronde vakansie -challah wat 'n ereplek op ons tafel het. Die ronde vorm simboliseer die hoop dat die komende jaar so perfek soos 'n sirkel sal wees.

Sommige gesinne doop appels in dadelstroop (silan in Hebreeus), 'n soet vloeistof wat uit dadels onttrek word, in plaas van byheuning. Datums is een van die sewe spesies. Saad - van granate en nageregte van sesamsaad (sodat u goeie dade so volop is soos sade) - is ander gewilde simboliese kosse.

Op die sekulêre nuwe jaar in Kuba is dit tradisioneel om druiwe te eet vir geluk. Die paar Jode wat in Kuba oorgebly het, het hierdie tradisie aangepas en eet nou druiwe op Rosh Hashanah as 'n wens vir 'n lieflike Joodse nuwe jaar.

'N Ander manier om die sewe spesies te proe, is in 'n Rosh Hashanah -bredie. Ons lees oor 'kweperbredie' en dit klink soos die Sefardiese weergawe van cholent. Dit word gemaak deur vleis, tamatiepasta, aartappels en soet vrugte stadig te prut, soos pruimedante, dadels en kweepeer, 'n geel Asiatiese vrug wat soortgelyk is aan 'n peer. Gooi 'n paar olywe in, en die meeste spesies is bedek.

Sommige Sefardiese Jode plaas 'n viskop op die feestafel. Dit is vir ons 'n bietjie kommerwekkend om dit tussen die dadels, appels en granate te sien, maar u kan die simboliek nie ontken nie. Die gebruik kom uit die vakansienaam: Rosh Hashanah vertaal letterlik as "hoof van die jaar". Net soos die breek van die glas, het hierdie gebruik ook verskillende betekenisse: Die viskop simboliseer om eers met krag in die kop van die nuwe jaar te val. Die vis dui daarop dat u nageslag sal vermeerder soos die visse in die see. En aangesien visse nie ooglede het nie, hou hulle hul oë wyd oop en kan hulle die bose oog afweer.

Ons gaan maar die ou skoolroete en wens u 'n voorspoedige nuwe jaar toe. Shana Tovah aan al ons lesers, vriende en familie.

En as u ambisieus voel, kan u probeer om 'n nuwe soet te maak: 'n fancy halvah wat deur 'n Israeliese sjef gemaak is. Dit is 'n mille-feuille napoleon met halvah en silan-en dit lyk baie moeiliker om te maak as ons ouma Mary's Apple Cake.


5 Heuning- en appel -middelpunte vir 'n lieflike nuwe jaar (skyfievertoning) - Resepte

Namate Rosh Hashanah nader kom, berei ons voor soos die meeste Amerikaanse Jode dit doen: Ons koop appels en 'n nuwe pot heuning. Ons kry 'n ronde challah, bestel 'n borsie en bak 'n appelkoek of 'n heuningkoek – kosse wat die tradisionele geure van 'n soet nuwe jaar in ons vakansie spyskaart insluit.

Hierdie Joodse nuwejaarsvoedsel is gunstelinge onder Ashkenaziese Jode soos ons. Hierdie groep, wie se voorouers uit Sentraal- en Oos -Europa geïmmigreer het, beslaan ongeveer 80 persent van die Amerikaanse Jode. Woon tussen soveel van ons landgenote (die Jiddiese woord vir “ons peeps”), vergeet ons soms dat Jode regoor die wêreld verskillende kosse op hul Rosh Hashanah -etenstafels het.

In Frankryk hou hulle ook daarvan om appels in heuning te doop om wense vir 'n lieflike nuwe jaar te simboliseer. Ons lees ook dat Franse Jode graag uie -quiche voor die vakansie bedien, maar hulle eet waarskynlik uie -quiche meer as net op Rosh Hashanah.

In Ethiopië is lam die middelpunt van die vakansietafel. Alhoewel ons $ 80 spandeer het vir 'n kosher bors, is dit in Addis Abeba die lam wat die begroting vir die feesmaal verbreek.

In Indië is die vakansiehoender nie soos ons Bubbe nie. Dit is meer soos hulle Dadi's (Hindi vir Ouma). Een gewilde vakansie resep, hoender mahmoora, word gekook met tamaties, speserye, amandels en rosyne. Dit word bedien met rys in plaas van gebraaide aartappels. Hierdie lekkerte word ook gesien in Israel, waar baie Indiese Jode geëmigreer het.

Vir Sephardiese Joodse gesinne is granate 'n gewilde Rosh Hashanah -bederf - en deel van byna elke Joodse vakansie -ete. Dit is nie 'n verrassing nie, want die vrugte - en Sefardiese Jode - kom uit die Middellandse See -gebied, sowel as uit Noord -Afrika, Indië en die Midde -Ooste.

Granate is een van die tradisionele 'sewe spesies' wat in die Talmoed genoem word - saam met koring, gars, druiwe, vye, olywe en dadels. Each has a particular attribute, and eating them is thought to enhance spirituality for the holiday. When eating the pomegranate, it’s traditional to say, “May we be as full of mitzvot as the pomegranate is full of seeds.”

In this really interesting article about Greek Jewish traditions for Rosh Hashanah, a Washington Post reporter interviewed Paulette Mourtzoukos, who was born in Volos (near Athens) in 1933. Her family is descended from Romaniote Jews, some of the earliest Jews on the European continent, with evidence of their existence dating to the 2nd century B.C.E. Through the centuries and after the Inquisition, Romaniote Jews were absorbed by Sephardic communities in several countries.

Along with more familiar treats like twice-baked biscotti and baklava, her Greek family enjoyed other sweets unique to Rosh Hashanah. Homemade apple preserves were given to guests in individual teaspoons with a glass of water, as a wish for a sweet New Year. Neighbors gave each other baskets of pomegranates from their yards with wishes for “chronia polla, kai kali chronia,” or “many years and good years.” To break the Yom Kippur fast a week later, it’s Greek Jewish tradition to eat honey sprinkled with pomegranate seeds, symbolic of wishes for a sweet year of abundance.

These are all different ways to include the seven species on the holiday table. Wheat is found in the round holiday challah that has a place of honor on our table. The round shape is said to symbolize the hope that the coming year will be as perfect as a circle.

Some families dip apples in date syrup (silan in Hebrew), a sweet liquid extracted from dates, instead of in bee honey. Dates are one of the seven species. Seeds – from pomegranates and sesame seed desserts (so your good deeds are as plentiful as seeds) – are other popular symbolic foods.

On the secular New Year in Cuba, it’s a traditional to eat grapes for good luck. The few Jews left in Cuba have adapted this tradition and now eat grapes on Rosh Hashanah as a wish for a sweet Jewish new year.

Another way to taste the seven species is in a Rosh Hashanah stew. We read about “quince stew” and it sounds like the Sephardic version of cholent. It’s made by slowly simmering meat, tomato paste, potatoes, and some sweet fruits like prunes, dates and quince, a yellow Asian fruit that’s similar to a pear. Throw in a few olives and you’ve got most of the species covered.

Some Sephardic Jews place a fish head on the holiday table. It’s a little disconcerting for us to see it amongst the dates, apples and pomegranates, but you can’t deny the symbolism. The custom arose from the holiday name: Rosh Hashanah literally translates as “head of the year.” Like the breaking of the glass, this custom has various meanings: The fish head symbolizes plunging into the new year head first, with strength. The fish suggests that your offspring will multiply like the fish in the seas. And since fish don’t have eyelids, they keep their eyes wide open and can ward off the evil eye.

We’ll just go the old-school route and wish you a sweet new year. Shana Tovah to all our readers, friends and families.

And if you’re feeling ambitious, you can try your hand at making a new sweet: a fancy take on halvah created by an Israeli chef. It’s a mille-feuille napoleon with halvah and silan – and it looks much harder to make than our Grandmom Mary’s Apple Cake.


5 Honey and Apple Centerpieces for a Sweet New Year (slideshow) - Recipes

As Rosh Hashanah approaches, we prepare the way most American Jews do: We buy apples and a new jar of honey. We get a round challah, order a brisket, and bake an apple cake or a honey cake – foods that incorporate the traditional flavors of a sweet new year into our holiday menu.

These Jewish New Year foods are favorites among Ashkenazic Jews like us. This group, whose ancestors immigrated from Central and Eastern Europe, comprise about 80 percent of American Jews. Living amongst so many of our landsmen (the Yiddish word for “our peeps”), we sometimes forget that Jews around the world have different foods on their Rosh Hashanah dinner tables.

In France, they too love to dip apples in honey to symbolize wishes for a sweet new year. We also read that French Jews like to serve onion quiche for the holiday, but they probably eat onion quiche more often than just on Rosh Hashanah.

In Ethiopia, lamb is the centerpiece of the holiday table. Although we’ve spent $80 for a kosher brisket, in Addis Ababa it’s lamb that breaks the budget for the festive meal.

In India, the holiday chicken isn’t like our Bubbe’s. It’s more like their Dadi’s (Hindi for Grandmom). One popular holiday recipe, chicken mahmoora, is cooked with tomatoes, spices, almonds and raisins. It’s served with rice instead of roasted potatoes. This delicacy is also seen in Israel, where many Indian Jews have emigrated.

For Sephardic Jewish families, pomegranates are a popular Rosh Hashanah treat – and a part of almost every Jewish holiday meal. That’s not a surprise because the fruit – and Sephardic Jews – come from the Mediterranean region, as well as from North Africa, India and the Middle East.

Pomegranates are one of the traditional “seven species” mentioned in the Talmud – along with wheat, barley, grapes, figs, olives and dates. Each has a particular attribute, and eating them is thought to enhance spirituality for the holiday. When eating the pomegranate, it’s traditional to say, “May we be as full of mitzvot as the pomegranate is full of seeds.”

In this really interesting article about Greek Jewish traditions for Rosh Hashanah, a Washington Post reporter interviewed Paulette Mourtzoukos, who was born in Volos (near Athens) in 1933. Her family is descended from Romaniote Jews, some of the earliest Jews on the European continent, with evidence of their existence dating to the 2nd century B.C.E. Through the centuries and after the Inquisition, Romaniote Jews were absorbed by Sephardic communities in several countries.

Along with more familiar treats like twice-baked biscotti and baklava, her Greek family enjoyed other sweets unique to Rosh Hashanah. Homemade apple preserves were given to guests in individual teaspoons with a glass of water, as a wish for a sweet New Year. Neighbors gave each other baskets of pomegranates from their yards with wishes for “chronia polla, kai kali chronia,” or “many years and good years.” To break the Yom Kippur fast a week later, it’s Greek Jewish tradition to eat honey sprinkled with pomegranate seeds, symbolic of wishes for a sweet year of abundance.

These are all different ways to include the seven species on the holiday table. Wheat is found in the round holiday challah that has a place of honor on our table. The round shape is said to symbolize the hope that the coming year will be as perfect as a circle.

Some families dip apples in date syrup (silan in Hebrew), a sweet liquid extracted from dates, instead of in bee honey. Dates are one of the seven species. Seeds – from pomegranates and sesame seed desserts (so your good deeds are as plentiful as seeds) – are other popular symbolic foods.

On the secular New Year in Cuba, it’s a traditional to eat grapes for good luck. The few Jews left in Cuba have adapted this tradition and now eat grapes on Rosh Hashanah as a wish for a sweet Jewish new year.

Another way to taste the seven species is in a Rosh Hashanah stew. We read about “quince stew” and it sounds like the Sephardic version of cholent. It’s made by slowly simmering meat, tomato paste, potatoes, and some sweet fruits like prunes, dates and quince, a yellow Asian fruit that’s similar to a pear. Throw in a few olives and you’ve got most of the species covered.

Some Sephardic Jews place a fish head on the holiday table. It’s a little disconcerting for us to see it amongst the dates, apples and pomegranates, but you can’t deny the symbolism. The custom arose from the holiday name: Rosh Hashanah literally translates as “head of the year.” Like the breaking of the glass, this custom has various meanings: The fish head symbolizes plunging into the new year head first, with strength. The fish suggests that your offspring will multiply like the fish in the seas. And since fish don’t have eyelids, they keep their eyes wide open and can ward off the evil eye.

We’ll just go the old-school route and wish you a sweet new year. Shana Tovah to all our readers, friends and families.

And if you’re feeling ambitious, you can try your hand at making a new sweet: a fancy take on halvah created by an Israeli chef. It’s a mille-feuille napoleon with halvah and silan – and it looks much harder to make than our Grandmom Mary’s Apple Cake.


5 Honey and Apple Centerpieces for a Sweet New Year (slideshow) - Recipes

As Rosh Hashanah approaches, we prepare the way most American Jews do: We buy apples and a new jar of honey. We get a round challah, order a brisket, and bake an apple cake or a honey cake – foods that incorporate the traditional flavors of a sweet new year into our holiday menu.

These Jewish New Year foods are favorites among Ashkenazic Jews like us. This group, whose ancestors immigrated from Central and Eastern Europe, comprise about 80 percent of American Jews. Living amongst so many of our landsmen (the Yiddish word for “our peeps”), we sometimes forget that Jews around the world have different foods on their Rosh Hashanah dinner tables.

In France, they too love to dip apples in honey to symbolize wishes for a sweet new year. We also read that French Jews like to serve onion quiche for the holiday, but they probably eat onion quiche more often than just on Rosh Hashanah.

In Ethiopia, lamb is the centerpiece of the holiday table. Although we’ve spent $80 for a kosher brisket, in Addis Ababa it’s lamb that breaks the budget for the festive meal.

In India, the holiday chicken isn’t like our Bubbe’s. It’s more like their Dadi’s (Hindi for Grandmom). One popular holiday recipe, chicken mahmoora, is cooked with tomatoes, spices, almonds and raisins. It’s served with rice instead of roasted potatoes. This delicacy is also seen in Israel, where many Indian Jews have emigrated.

For Sephardic Jewish families, pomegranates are a popular Rosh Hashanah treat – and a part of almost every Jewish holiday meal. That’s not a surprise because the fruit – and Sephardic Jews – come from the Mediterranean region, as well as from North Africa, India and the Middle East.

Pomegranates are one of the traditional “seven species” mentioned in the Talmud – along with wheat, barley, grapes, figs, olives and dates. Each has a particular attribute, and eating them is thought to enhance spirituality for the holiday. When eating the pomegranate, it’s traditional to say, “May we be as full of mitzvot as the pomegranate is full of seeds.”

In this really interesting article about Greek Jewish traditions for Rosh Hashanah, a Washington Post reporter interviewed Paulette Mourtzoukos, who was born in Volos (near Athens) in 1933. Her family is descended from Romaniote Jews, some of the earliest Jews on the European continent, with evidence of their existence dating to the 2nd century B.C.E. Through the centuries and after the Inquisition, Romaniote Jews were absorbed by Sephardic communities in several countries.

Along with more familiar treats like twice-baked biscotti and baklava, her Greek family enjoyed other sweets unique to Rosh Hashanah. Homemade apple preserves were given to guests in individual teaspoons with a glass of water, as a wish for a sweet New Year. Neighbors gave each other baskets of pomegranates from their yards with wishes for “chronia polla, kai kali chronia,” or “many years and good years.” To break the Yom Kippur fast a week later, it’s Greek Jewish tradition to eat honey sprinkled with pomegranate seeds, symbolic of wishes for a sweet year of abundance.

These are all different ways to include the seven species on the holiday table. Wheat is found in the round holiday challah that has a place of honor on our table. The round shape is said to symbolize the hope that the coming year will be as perfect as a circle.

Some families dip apples in date syrup (silan in Hebrew), a sweet liquid extracted from dates, instead of in bee honey. Dates are one of the seven species. Seeds – from pomegranates and sesame seed desserts (so your good deeds are as plentiful as seeds) – are other popular symbolic foods.

On the secular New Year in Cuba, it’s a traditional to eat grapes for good luck. The few Jews left in Cuba have adapted this tradition and now eat grapes on Rosh Hashanah as a wish for a sweet Jewish new year.

Another way to taste the seven species is in a Rosh Hashanah stew. We read about “quince stew” and it sounds like the Sephardic version of cholent. It’s made by slowly simmering meat, tomato paste, potatoes, and some sweet fruits like prunes, dates and quince, a yellow Asian fruit that’s similar to a pear. Throw in a few olives and you’ve got most of the species covered.

Some Sephardic Jews place a fish head on the holiday table. It’s a little disconcerting for us to see it amongst the dates, apples and pomegranates, but you can’t deny the symbolism. The custom arose from the holiday name: Rosh Hashanah literally translates as “head of the year.” Like the breaking of the glass, this custom has various meanings: The fish head symbolizes plunging into the new year head first, with strength. The fish suggests that your offspring will multiply like the fish in the seas. And since fish don’t have eyelids, they keep their eyes wide open and can ward off the evil eye.

We’ll just go the old-school route and wish you a sweet new year. Shana Tovah to all our readers, friends and families.

And if you’re feeling ambitious, you can try your hand at making a new sweet: a fancy take on halvah created by an Israeli chef. It’s a mille-feuille napoleon with halvah and silan – and it looks much harder to make than our Grandmom Mary’s Apple Cake.


5 Honey and Apple Centerpieces for a Sweet New Year (slideshow) - Recipes

As Rosh Hashanah approaches, we prepare the way most American Jews do: We buy apples and a new jar of honey. We get a round challah, order a brisket, and bake an apple cake or a honey cake – foods that incorporate the traditional flavors of a sweet new year into our holiday menu.

These Jewish New Year foods are favorites among Ashkenazic Jews like us. This group, whose ancestors immigrated from Central and Eastern Europe, comprise about 80 percent of American Jews. Living amongst so many of our landsmen (the Yiddish word for “our peeps”), we sometimes forget that Jews around the world have different foods on their Rosh Hashanah dinner tables.

In France, they too love to dip apples in honey to symbolize wishes for a sweet new year. We also read that French Jews like to serve onion quiche for the holiday, but they probably eat onion quiche more often than just on Rosh Hashanah.

In Ethiopia, lamb is the centerpiece of the holiday table. Although we’ve spent $80 for a kosher brisket, in Addis Ababa it’s lamb that breaks the budget for the festive meal.

In India, the holiday chicken isn’t like our Bubbe’s. It’s more like their Dadi’s (Hindi for Grandmom). One popular holiday recipe, chicken mahmoora, is cooked with tomatoes, spices, almonds and raisins. It’s served with rice instead of roasted potatoes. This delicacy is also seen in Israel, where many Indian Jews have emigrated.

For Sephardic Jewish families, pomegranates are a popular Rosh Hashanah treat – and a part of almost every Jewish holiday meal. That’s not a surprise because the fruit – and Sephardic Jews – come from the Mediterranean region, as well as from North Africa, India and the Middle East.

Pomegranates are one of the traditional “seven species” mentioned in the Talmud – along with wheat, barley, grapes, figs, olives and dates. Each has a particular attribute, and eating them is thought to enhance spirituality for the holiday. When eating the pomegranate, it’s traditional to say, “May we be as full of mitzvot as the pomegranate is full of seeds.”

In this really interesting article about Greek Jewish traditions for Rosh Hashanah, a Washington Post reporter interviewed Paulette Mourtzoukos, who was born in Volos (near Athens) in 1933. Her family is descended from Romaniote Jews, some of the earliest Jews on the European continent, with evidence of their existence dating to the 2nd century B.C.E. Through the centuries and after the Inquisition, Romaniote Jews were absorbed by Sephardic communities in several countries.

Along with more familiar treats like twice-baked biscotti and baklava, her Greek family enjoyed other sweets unique to Rosh Hashanah. Homemade apple preserves were given to guests in individual teaspoons with a glass of water, as a wish for a sweet New Year. Neighbors gave each other baskets of pomegranates from their yards with wishes for “chronia polla, kai kali chronia,” or “many years and good years.” To break the Yom Kippur fast a week later, it’s Greek Jewish tradition to eat honey sprinkled with pomegranate seeds, symbolic of wishes for a sweet year of abundance.

These are all different ways to include the seven species on the holiday table. Wheat is found in the round holiday challah that has a place of honor on our table. The round shape is said to symbolize the hope that the coming year will be as perfect as a circle.

Some families dip apples in date syrup (silan in Hebrew), a sweet liquid extracted from dates, instead of in bee honey. Dates are one of the seven species. Seeds – from pomegranates and sesame seed desserts (so your good deeds are as plentiful as seeds) – are other popular symbolic foods.

On the secular New Year in Cuba, it’s a traditional to eat grapes for good luck. The few Jews left in Cuba have adapted this tradition and now eat grapes on Rosh Hashanah as a wish for a sweet Jewish new year.

Another way to taste the seven species is in a Rosh Hashanah stew. We read about “quince stew” and it sounds like the Sephardic version of cholent. It’s made by slowly simmering meat, tomato paste, potatoes, and some sweet fruits like prunes, dates and quince, a yellow Asian fruit that’s similar to a pear. Throw in a few olives and you’ve got most of the species covered.

Some Sephardic Jews place a fish head on the holiday table. It’s a little disconcerting for us to see it amongst the dates, apples and pomegranates, but you can’t deny the symbolism. The custom arose from the holiday name: Rosh Hashanah literally translates as “head of the year.” Like the breaking of the glass, this custom has various meanings: The fish head symbolizes plunging into the new year head first, with strength. The fish suggests that your offspring will multiply like the fish in the seas. And since fish don’t have eyelids, they keep their eyes wide open and can ward off the evil eye.

We’ll just go the old-school route and wish you a sweet new year. Shana Tovah to all our readers, friends and families.

And if you’re feeling ambitious, you can try your hand at making a new sweet: a fancy take on halvah created by an Israeli chef. It’s a mille-feuille napoleon with halvah and silan – and it looks much harder to make than our Grandmom Mary’s Apple Cake.


5 Honey and Apple Centerpieces for a Sweet New Year (slideshow) - Recipes

As Rosh Hashanah approaches, we prepare the way most American Jews do: We buy apples and a new jar of honey. We get a round challah, order a brisket, and bake an apple cake or a honey cake – foods that incorporate the traditional flavors of a sweet new year into our holiday menu.

These Jewish New Year foods are favorites among Ashkenazic Jews like us. This group, whose ancestors immigrated from Central and Eastern Europe, comprise about 80 percent of American Jews. Living amongst so many of our landsmen (the Yiddish word for “our peeps”), we sometimes forget that Jews around the world have different foods on their Rosh Hashanah dinner tables.

In France, they too love to dip apples in honey to symbolize wishes for a sweet new year. We also read that French Jews like to serve onion quiche for the holiday, but they probably eat onion quiche more often than just on Rosh Hashanah.

In Ethiopia, lamb is the centerpiece of the holiday table. Although we’ve spent $80 for a kosher brisket, in Addis Ababa it’s lamb that breaks the budget for the festive meal.

In India, the holiday chicken isn’t like our Bubbe’s. It’s more like their Dadi’s (Hindi for Grandmom). One popular holiday recipe, chicken mahmoora, is cooked with tomatoes, spices, almonds and raisins. It’s served with rice instead of roasted potatoes. This delicacy is also seen in Israel, where many Indian Jews have emigrated.

For Sephardic Jewish families, pomegranates are a popular Rosh Hashanah treat – and a part of almost every Jewish holiday meal. That’s not a surprise because the fruit – and Sephardic Jews – come from the Mediterranean region, as well as from North Africa, India and the Middle East.

Pomegranates are one of the traditional “seven species” mentioned in the Talmud – along with wheat, barley, grapes, figs, olives and dates. Each has a particular attribute, and eating them is thought to enhance spirituality for the holiday. When eating the pomegranate, it’s traditional to say, “May we be as full of mitzvot as the pomegranate is full of seeds.”

In this really interesting article about Greek Jewish traditions for Rosh Hashanah, a Washington Post reporter interviewed Paulette Mourtzoukos, who was born in Volos (near Athens) in 1933. Her family is descended from Romaniote Jews, some of the earliest Jews on the European continent, with evidence of their existence dating to the 2nd century B.C.E. Through the centuries and after the Inquisition, Romaniote Jews were absorbed by Sephardic communities in several countries.

Along with more familiar treats like twice-baked biscotti and baklava, her Greek family enjoyed other sweets unique to Rosh Hashanah. Homemade apple preserves were given to guests in individual teaspoons with a glass of water, as a wish for a sweet New Year. Neighbors gave each other baskets of pomegranates from their yards with wishes for “chronia polla, kai kali chronia,” or “many years and good years.” To break the Yom Kippur fast a week later, it’s Greek Jewish tradition to eat honey sprinkled with pomegranate seeds, symbolic of wishes for a sweet year of abundance.

These are all different ways to include the seven species on the holiday table. Wheat is found in the round holiday challah that has a place of honor on our table. The round shape is said to symbolize the hope that the coming year will be as perfect as a circle.

Some families dip apples in date syrup (silan in Hebrew), a sweet liquid extracted from dates, instead of in bee honey. Dates are one of the seven species. Seeds – from pomegranates and sesame seed desserts (so your good deeds are as plentiful as seeds) – are other popular symbolic foods.

On the secular New Year in Cuba, it’s a traditional to eat grapes for good luck. The few Jews left in Cuba have adapted this tradition and now eat grapes on Rosh Hashanah as a wish for a sweet Jewish new year.

Another way to taste the seven species is in a Rosh Hashanah stew. We read about “quince stew” and it sounds like the Sephardic version of cholent. It’s made by slowly simmering meat, tomato paste, potatoes, and some sweet fruits like prunes, dates and quince, a yellow Asian fruit that’s similar to a pear. Throw in a few olives and you’ve got most of the species covered.

Some Sephardic Jews place a fish head on the holiday table. It’s a little disconcerting for us to see it amongst the dates, apples and pomegranates, but you can’t deny the symbolism. The custom arose from the holiday name: Rosh Hashanah literally translates as “head of the year.” Like the breaking of the glass, this custom has various meanings: The fish head symbolizes plunging into the new year head first, with strength. The fish suggests that your offspring will multiply like the fish in the seas. And since fish don’t have eyelids, they keep their eyes wide open and can ward off the evil eye.

We’ll just go the old-school route and wish you a sweet new year. Shana Tovah to all our readers, friends and families.

And if you’re feeling ambitious, you can try your hand at making a new sweet: a fancy take on halvah created by an Israeli chef. It’s a mille-feuille napoleon with halvah and silan – and it looks much harder to make than our Grandmom Mary’s Apple Cake.